季風人文講壇 JF SALON

季風書園自1997年創立以來,基於「讓思想發聲」的理念,努力營造和建立一個屬於公共的知識交流平台。季風人文講壇(JF Salon)是季風書園的重要組成部分,內容涵蓋哲學、歷史、文學、藝術等領域,定期邀請知名學者、作家與讀者交流,倡導將思考融入生活方式。經過七年的沉寂,季風人文講壇(JF Salon)將延續其作為公共文化空間的使命。季風書園在上海運營的最後五年中,季風人文講壇共舉辦了800多場線下活動。如今,空間變了,但講堂繼續,讓思想發聲 —「萬物皆有裂痕,那是季風吹進來的地方。」

Since its establishment in 1997, JF Books has been working to create and establish a public platform for knowledge exchange based on the concept of "Let Thoughts Speak." JF Salon is an important component of JF Books, covering areas such as philosophy, history, literature, and art. It invites renowned scholars and writers to interact with readers, advocating for the integration of thinking into lifestyle. After a 7 years hiatus, JF Salon continuing our mission as a public cultural space. During our final five years of operation in Shanghai, we held more than eight hundred offline events. Today, while the space has changed, our forum continues, allowing thoughts to speak — Everything has a crack, that's where the monsoon/JF blows in.

*歡迎您訂閱季風讀者通訊,我們將通過郵件定期發送給您最新的活動資訊和報名方式!

*Welcome to Subscribe JF newsletter — we'll keep you updated on our latest events and RSVP via email!

季風人文講壇2026年4月活動

JF Salon Announcement of April 2026

 

In April, JF Books turns its focus to image and memory. From the historical transformation of South China’s riverine societies, to the documentation of individual bodily experience; from the global journey of the chicken across ritual, trade, and empire, linking cultures between East and West; to underground historical writing and images that have been suppressed or erased—this month’s program spans documentary, literature, and history. Together, these conversations ask a central question: how do we make sense of the world by connecting past and present?

This month’s special program, China Unofficial Archives Documentary Screening, presents rare works from China’s New Documentary Movement of the 1980s and 1990s. Many of these films were banned, never publicly screened, or circulated only marginally. They offer an unfiltered and immediate record of a period of profound transformation.

四月的季風書園,把目光投向「影像」與「記憶」。 從華南水域的歷史變遷,到個體身體經驗的紀錄;雞是如何跨越宗教儀式、貿易網絡與帝國擴張,串聯起東西方的文化與經濟;從地下歷史書寫,到被封存與被刪除的影像,本月的節目橫跨紀錄片、文學與歷史,試圖連接歷史與當下,我們依靠什麼來理解世界?

本月特別策劃的「中國民間檔案館紀錄片展映」,呈現1980至90年代中國新紀錄運動的珍稀影像。這些作品多數曾被禁止、未公開或極少流通,是對一段劇烈轉型時期最直接、最未經修飾的見證。



April 3, Friday, 6:00–8:00 PM|Bilingual ( Mandarin Chinese & English)

Metamorphosis of the Bay Area 《灣區變形記》

Based on four decades of fieldwork, Metamorphosis of the Bay Area traces the transformation of South China’s Pearl River Delta from a water-based society into a modern urban landscape. Through historical images and ethnographic storytelling, the film explores how local communities were reshaped by state power, land reform, and global economic forces. More than a regional history, it offers a profound reflection on how China entered modernity.

基於長達四十年的田野調查,《灣區變形記》以珠江三角洲為核心,講述一個關於水域社會如何逐步轉變為現代城市空間的歷史。從明清時期的水上生活,到當代高速城市化進程,影片以影像與人類學敘事交織,呈現出地方社會在國家與全球資本力量之間的重塑與掙扎。

這不僅是一部區域史紀錄,更是一個關於「如何成為現代」的中國故事。

About the Speaker

Helen F. Siu, a Professor of Anthropology and former chair of the Council on East Asian Studies at Yale University. Her teaching interests are political and historical anthropology, urban and global culture change. She has conducted decades of fieldwork in Southern China, exploring agrarian change and commerce, the nature of the socialist state, and the refashioning of identities. Lately, she explores rural-urban interface in China, inter-Asian connections, China-Africa encounters, popular music and new political space in Hong Kong. 

Helen F. Siu(蕭鳳霞),耶魯大學人類學教授,曾任東亞研究委員會主席。她長期從事華南地區田野研究,關注農業轉型、商業網絡、社會主義國家形態與身份重構等議題。近年研究延伸至中國的城鄉交界、跨亞洲連結、中非互動,以及香港的流行文化與新興政治空間。

Moderator Denise Y. Ho is a historian at Georgetown University's School of Foreign Service, where she teaches modern Chinese history.  She is the author of Curating Revolution and the co-editor of Material Contradictions in Mao's China.  She is currently completing a manuscript entitled  The Nation's Gate: A Cross-Border History of Hong Kong and China. 

喬治城大學外交學院歷史學者,研究現代中國歷史與文化政治。著有《Curating Revolution》,並合編《Material Contradictions in Mao's China》。目前正撰寫新書《The Nation’s Gate》,探討香港與中國之間的跨境歷史。


April 9, Thursday, 6:00–7:30 PM|In EnglishWhy Did the Chicken Cross the World?: The Epic Saga of the ...

Why Did the Chicken Cross the World?

The chicken may be the most familiar bird in the world—but its story is anything but ordinary. Andrew Lawler traces its origins in Southeast Asia and follows its journey across continents, religions, and empires. In doing so, he reveals how this seemingly humble animal became central to global trade, culture, and civilization.

雞,是世界上最普通的動物之一。但正如著名記者和作家Andrew Lawler所展示的,它同時也是一個深刻塑造人類文明的物種。從中國南方與東南亞的馴化起源,到跨越宗教儀式、貿易網絡與帝國擴張,雞的歷史其實是一部全球史。這場講座將帶領我們重新理解一個被忽略的主角,以及它如何串聯起東西方的文化與經濟。

About the Speaker

Andrew Lawler is a journalist and author who has written about history, science, religion, and politics from dozens of countries. Andrew’s byline has appeared in The New York Times, The Washington Post, The Atlantic, National Geographic, Smithsonian, and many other publications. Andrew has won a number of journalism awards, and his work has appeared several times in The Best of Science and Nature Writing.

Andrew Lawler,資深記者與作家,長期關注歷史、科學、宗教與政治議題,足跡遍及全球多個國家。其作品發表於《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《大西洋》、《國家地理》與《Smithsonian》等媒體。 他同時擔任《Science》特約撰稿人、《Archaeology》特約編輯,並為國家地理探險家與普立茲中心資助作者。Lawler 曾多次獲得新聞與寫作獎項,其作品亦入選 Best of Science and Nature Writing.


April 12, Sunday, 6:00 PM - 8:00 PM|Documentary Screening & Q&A with Shiori Ito Black Box Diaries | Wolf Humanities Center

Black Box Diaries

Black Box Diaries is a deeply personal documentary by Shiori Ito, who documents her own investigation into sexual assault. Filmed from a first-person perspective, the film captures her pursuit of justice amid intense public backlash. More than a personal story, it reflects on systems of silence—and the courage required to speak.

這是一部來自當事人的影像紀錄。Shiori Ito 以第一人稱拍攝,記錄自己對性侵案件的調查與追索過程。在日本社會的壓力與輿論反彈之中,她的個人經歷成為一場更大社會運動的引爆點。本片不僅是對創傷的記錄,也是對制度、媒體與沉默文化的深刻提問。

About the Speaker

Shiori Ito is an Oscar and BAFTA-nominated documentary filmmaker, journalist, and writer, and the co-founder of Hanashi Films, focusing on gender-based human rights issues, and was named one of TIME magazine’s 100 Most Influential People in 2020.

Shiori Ito 是紀錄片導演、記者與作家,其作品聚焦性別與人權議題。她曾被《TIME》評為全球最具影響力人物之一。


April 20–22|Special Documentary Screening Program

China Unofficial Archives Documentary Screening

1988-1994:中國『新紀錄運動』影片展映

Structure. Wave. Youth. Cinema: Four Rare Documentaries Screening (1988–1994)

This special program, presented in collaboration with the China Unofficial Archives, features four landmark works from China’s New Documentary movement (1988–1994). Many of these films have rarely—or never—been publicly screened. Together, they offer an unfiltered portrait of a society in transition, capturing urban life, youth, environmental crisis, and historical rupture. These works are not only cinematic experiments, but vital historical records outside official narratives. Many of these films are being screened publicly for the first time. Together, they form a rare archive of China’s recent past—urgent, fragile, and deeply human.

季風書園與中國民間檔案館聯合呈現四部中國新紀錄運動的重要作品(1988–1994)。

這些影像誕生於一個劇烈動盪的歷史時刻,記錄了城市、青年、環境與國家之間的張力。它們既是影像實驗,也是歷史證詞——在官方敘事之外,保留了另一種觀看中國的方式。

Program Details

Day 1: April 20, 1 PM - 9:30 PM, Opening Remark

1:00-1:20 PM, Opening remarks by Sam Maclean(Fairbank Center for Chinese Studies)

1:20--5:00 PM, Tiananmen 天安門 (Parts 1–4, 213 min.) [1991, Shi Jian & Chen Jue]

6:00-9:30 PM, Tiananmen 天安門 (Parts 5–8, 206 min.) [1991, Shi Jian & Chen Jue]

《天安門》(1988–1991)the sprawling city symphony that was commissioned by Chinese television but ultimately banned. 這部長達數小時的影像史詩,試圖從城市日常與公共空間出發,重建一個時代的精神結構。影片最初由官方委託製作,最終卻未能公開播出。

 

Day 2:April 21, 6 PM - 9:20 PM

Reform School Students 工讀生 (Parts 1 & 2, 71 min.) [1994, Wang Zijun & Wang Lan]
Reform School Students 工讀生 (Parts 3 & 4, 79 min.) [1994, Wang Zijun & Wang Lan]

《工讀生》(1991–1994)Reform School Students, a pioneering ecological film that failed to pass censorship review. 透過對「問題青年」教育機構的觀察,本片呈現制度與個體之間的複雜關係,也揭示了被忽略的社會邊緣群體。

 

Day 3:April 22 (Earth Day), 6 PM -9:30 PM, Closing remarks by Ian Johnson

《只有一個地球》 Only One Earth (1990), the avant-garde ecological essay film.

《我畢業了》I Have Graduated (1992) is a sensitive portrait of state-run institutions for delinquent and abandoned youth that was made for Beijing Television but never broadcast; and the original, extended cut of the independently produced, which features candid interviews with students from the last graduating class to leave Beijing campuses during the aftermath of June 4, 1989.

前者是早期環境紀錄影像的實驗性嘗試,後者則透過學生訪談,捕捉一代人在歷史斷裂中的迷惘與選擇。


 


April 22, Tuesday, 4:00–5:30 PM|In English with bilingual Q&ASparks: China's Underground Historians and their Battle for the Future:  Johnson, Ian: 9780197575505: Amazon.com: Books

Archiving China’s Grassroots Historians: The Battle for Memory in Xi's China

During the Cold War, public intellectuals in the Soviet bloc were household names in the West--Solzhenitsyn, Havel, Kundera, Forman. That isn't the case for Chinese writers and filmmakers today. Why? In his 2023 book Sparks: China's Underground Historians and Their Battle for the Future, Pulitzer Prize-winning author Ian Johnson introduces us to some of these Chinese thinkers. That same year, he launched the China Underground Archives to make their works available in a systematic, non-partisan way for Chinese and non-Chinese audiences. In this talk, Johnson describes the writing of Sparks, why he launched the archive, and how it has morphed into a widely read publication with its own weekly newsletter. 

在一個高度控制歷史敘事的時代,仍然有人選擇記錄。從地下刊物到個人檔案,這些民間歷史書寫者試圖保存那些不被允許存在的記憶。Ian Johnson 在其著作《Sparks》中,帶領讀者進入這個隱秘卻持續擴展的網絡——一群分散各地的作者、編輯與研究者,以極其有限的資源,對抗遺忘與審查。

這場對談將討論中國民間歷史書寫的現狀與困境,以及「檔案」在當代中國為何成為一種具有政治意義的行動。當官方敘事佔據主導位置時,個體如何保存另一種歷史?這些努力,又如何影響我們理解當下與未來?

About the Speaker

Ian Johnson is a Pulitzer Prize–winning writer and researcher based in Berlin. He is the founder of the China Unofficial Archives, a project dedicated to preserving underground writings, samizdat publications, and documentary materials banned or suppressed in China. His book Sparks: China’s Underground Historians and their Battle for the Future examines how independent historians challenge official narratives and keep alternative histories alive.


April 28, Tuesday, 6:00–7:30 PM|In ChineseThe Memory Museum | Graywolf Press

The Memory Museum:非母語的記憶寫作

Stretching from the present into imagined futures, M Lin’s debut collection explores migration, memory, and life between cultures. Her stories follow characters navigating displacement, race, and belonging—finding moments of beauty amid uncertainty. From a dystopian childhood haunted by memory, to migrant lives shaped by chance encounters, to artists confronting censorship and identity, The Memory Museum reveals a bold new voice with emotional depth and political imagination.

當一個人開始用非母語寫作,記憶是否仍然完整?還是會在語言轉換中發生變形與重組?《The Memory Museum》以細膩而富有想像力的敘事,描寫在移民經驗與文化錯位之中,個體如何重新理解自身與世界的關係。這場對談將圍繞第二語言寫作、文化翻譯與身份建構展開,討論語言如何同時成為限制與可能。在跨文化語境之中,我們如何書寫自身?又如何保存那些難以被翻譯的經驗與情感?

About the Speaker & Moderator

M Lin is a Chinese writer and translator based in the United States. Writing in English as her second language, her work explores migration, memory, and the politics of language. Her debut collection The Memory Museum has been widely recognized for its formal innovation and emotional depth.

Caiwei Chen 陳采薇 is an award-winning journalist and oral historian based in New York. She writes on technology, culture, and Chinese society, and currently works at MIT Technology Review. Her work often engages with questions of narrative, memory, and digital life.


April 29, Wednesday, 6:00–7:30 PM|In EnglishKorean Messiah: Kim Il Sung and the Christian Roots of North Korea's  Personality Cult: Cheng, Jonathan: 9781524733490: Amazon.com: Books

KOREAN MESSIAH: Kim Il Sung and the Christian Roots of North Korea’s Personality Cult

Jonathan Cheng, The Wall Street Journal’s China bureau chief and former Korea bureau chief, as he discusses his latest book, KOREAN MESSIAH, a landmark history of North Korea, told through the rise of the Kim dynasty and its surprising ties to American Christianity. Drawing on letters, diaries, and never-before-unearthed archival material that temper and often contradict the glorious historical record promoted by Kim Il Sung’s legions of hagiographers, KOREAN MESSIAH tells the true story of a country shrouded in fictions. Barbara Demick, author of Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea, hails “Provocative and fascinating, KOREAN MESSIAH casts fresh light on North Korea.”

北韓的政治體制,長期被視為封閉且難以理解。但在《Korean Messiah》中,Jonathan Cheng 提出一個出人意料的視角:這一體制的形成,與早期朝鮮半島的基督教傳統之間,存在著深刻的歷史連結。

透過書信、日記與罕見檔案材料,本書重建了金日成崛起的歷史過程,並揭示其個人崇拜體系如何借鑒宗教語言與象徵。這場對談將帶我們重新思考政治神話如何被建構,以及歷史如何被不斷改寫與再生產。

About the Speaker

Jonathan Cheng is the China bureau chief for The Wall Street Journal and a former Korea bureau chief. He has reported extensively on politics and society across East Asia, including multiple reporting trips to North Korea. Korean Messiah is his first book.


April 30, Thursday, 6:00–7:30 PM|In English

Reading Shakespeare, Orwell, and Twain in China

Shakespeare, Twain, and Orwell each created worlds that illuminate power, absurdity, and human nature. This conversation with Jeffrey Wasserstrom and Nan Z. Da explores how their works have been read and reinterpreted in China—by thinkers and ordinary readers alike—to make sense of politics, history, and lived experience. Drawing on their own research, the speakers will reflect on cross-cultural reading and intellectual exchange in a moment when such dialogue feels increasingly fragile.

莎士比亞、馬克吐溫與喬治・歐威爾,為我們提供了關於權力、荒謬與人性的經典圖景。但當這些文本進入中國語境時,它們如何被理解?又如何被用來回應具體的歷史與政治現實?

本場對談將探討這些經典作品在中國的接受史,從知識分子閱讀到公共文化再詮釋,呈現一種跨文化思想交流的軌跡。在全球語境日益緊張的當下,這樣的閱讀與對話,或許比以往任何時候都更為重要。

About the Speakers

Jeffrey Wasserstrom is Chancellor’s Professor of History at the University of California, Irvine. His research focuses on modern Chinese history, social movements, and global intellectual exchange. He is the author of numerous influential books, including Vigil: Hong Kong on the Brink.

Nan Z. Da is Associate Professor of English at Johns Hopkins University. A scholar of comparative literature and critical theory, her work explores Sino-U.S. literary encounters and the intersections of aesthetics, politics, and history. Her recent book The Chinese Tragedy of King Lear examines Maoism through Shakespearean analysis.


我們的網上購書平台(https://jfbooks.org)已全面上線並持續更新,歡迎您選購心儀的作品!季風書園攜帶知識的力量與人文的關懷,始終陪伴您左右。期待我們在DC相見!

Additionally, our online book platform (https://jfbooks.org) is fully launched and continuously updated. Welcome to browse and purchase your favorite works. JF Bookstore brings the power of knowledge and humanistic care, always accompanying you. Looking forward to seeing you in Washington D.C.!

我們的活動會通過電子郵件通訊的方式進行註冊和報名,你可以在"About Us"頁面登記成為我們的讀者會員,活動消息亦同步發佈在我們的Twitter/Instagram/X/Facebook 平台,請您留意每場活動的報名通知。季風書園期待您的參與!

Our events are registered and signed up through email communications. You can register as our reader member on the "About Us" page. Event news is also simultaneously posted on our Twitter, Instagram, X, and Facebook platforms. Please pay attention to the registration notices for each event. JF Books looks forward to your participation!