跳至产品信息
1 / 1

文学纪念碑。旧金山海湾支持

文学纪念碑。旧金山海湾支持

作者: [波兰]切斯瓦夫·米沃什

发布者: 广西师范大学出版社

发布日期:

SKU:欧洲翻译文学

低库存:剩余 1

常规价格 $20.00
常规价格 促销价 $20.00
促销 售罄
结账时计算的运费

☆文学纪念碑53诺贝尔文学奖得主米玄沃什反思人类文明之作,兼具回忆录与思属性的散文集,关照个体在历史中的辛苦与无助☆移民美国的东欧流亡作家,在风云激荡的60年代思考人性与历史。论及美国加州的自然风貌,知识分子亨利·米勒和马尔库塞☆呈现十九世纪到二十世纪历史的宏大全景,也是一个私人自白☆诗人、学者胡桑翻译,再现米沃什的哲思与语言风格【内容简介】本书是米沃什出版于去年六九年的散文集,系作者旅居美国,执教加州大学伯克利分校十年的观察与随想,写成这本非常私人的书,开启一段通向自我之旅,这本书见证了他在美国生活、工作、写作的最初心路历程。这本风格独特的散文集既带有自传成分,同时又是关于加州历史及风物的哲理沉思。 33篇短文,相互关联,自成一体,总结作者在异国新家多年的经验与观察,线索着挥之不去的故国之思与文化忧思。米沃什笔下有美国西海岸奏鸣曲而惊心动魄的自然,论及知识分子在美国社会中的作用,审查制度和宗教,亨利·米勒和赫伯特·马尔库塞,也一谈及“美国神话”。既涉及他所在时代的宏大全景,同时也是刻画内心肖像的私人自白。 风起云涌、动荡不安的二十世纪六十年代是整部散文集的历史背景。在人生的中途,米沃什凝注“这里”——旧金山的海湾、山峦、森林、河流,感受自己所在的城市、美国和时代,编织现实、记忆和想象的忧虑或幻象。在异国的流亡中,米沃什凝注“这里”什“被迫”直面自然,承受“极其巨大的辽阔”,铭记光怪陆离的现象和事件,接纳远离欧洲去故土之后支撑出来的空落、彷徨和寂寞,同时深入思考历史的狂热、巴基斯坦和北极,关照个人和人类在历史中的艰难和无助,寻找个人和人类的出路。刘易斯·海德评论此书,“出色的,道德沉着而发人深省的散文,抛开了理解和判断我们国家的荒谬救济法。其主题是现代的脆弱”。此书展示了米沃什在叙事、情感和感受表达方面的诗人才华,是米沃什散文的代表作。 【媒体推荐】 的随笔集,兼具出色道德的严肃性和思想的挑衅性,竭力废弃我们一直以来用于理解和评判国家的贫困贫困话语主题……这些文章的主题是现代文明的脆弱性。 ——刘易斯·海德(Lewis Hyde),《民族》周刊(The Nation)在《旧金山海湾警告》中,米沃什继续着着观察者的语调,他认知了美国的自然、社会和文化,但并不接受。所有文章中都回响着他的一个强烈信念:他并没有真正的危险美国。书名其实已经指出诗人与居住地之间根本性的初始化感则:旧金山海湾代表美洲大陆那本身并无意义的自然,而“道歉”了欧洲移民的个体精神工作。 ——乌尔利希·施密特(乌尔里希·施密特) ,《东欧》(Osteuropa)

查看完整详细信息
您的购物车
产品 产品小计 数量 价格 产品小计
文学纪念碑。旧金山海湾支持
文学纪念碑。旧金山海湾支持
$20.00/件
$0.00
$20.00/件 $0.00