人性的比重
人性的比重
作者: (中)毛姆
发布者: 广西师范大学出版社
发布日期:
SKU:欧洲翻译文学
缺货
无法加载取货服务可用情况
★“英语文学中最好的短篇故事”,享受真正地道的文学乐趣不能错过的作家——作为狄更斯以来最受欢迎的英语小说家,毛姆深知什么样的故事拥有持久的魅力,在各个时代与阶层始终拥有大量读者。“在给予读者地道的文学兴趣这个方面,很少有作家能比毛姆做得更好”(尼古拉斯·莎士比亚)。 ★豆瓣评选“2018年最令人期待新书”,资深“毛迷”力荐的口碑译本——译自毛姆尊作序的“标准定本”,为国内仅见的独译版。全集第1卷《爱德华·巴纳德的堕落》(2016)同时单向街书店文学奖“年度文学翻译”、豆瓣年度最佳短篇小说集。“给毛姆半页的时间,你就已经进入那个故事,不想离开。”。 威廉·萨默塞特·毛姆(W.萨默塞特·毛姆(Somerset Maugham,1874—1965),英国著名小说家、戏剧作家、短篇小说作家。马尔克斯将毛姆是最钟爱的作家之一。奥威尔称毛姆是“影响我最大的现代作家,我深深钦佩他除虚饰故事的能力”。短篇小说在毛姆的创作中占有重要地位,安东尼·伯吉斯就曾评价他写了“英语文学中最好的短篇故事”。《人性的枷锁》《刀锋》等长篇小说使毛姆名闻世界,而他的短篇小说则以突破故事的技巧,对人性和社会生活的敏锐洞察,确实赢得了更多读者,成为一种全球现象。 1951年,毛姆出版四卷本短篇小说全集,共收录91个故事,并指定确定篇目和顺序,为每一卷撰写序言。1963年企鹅出版社在此基础上推出新版,自此被认作标准定本,多次重版。本书即译自2002年企鹅版全集。 毛姆作品中文译本,短篇小说多以精选集形式出版。本次计划推出的《毛姆短篇全集》(四卷本)将以精彩译文再现毛姆短篇作品的全貌。本书为第二卷。 【评论推荐】张定浩(诗人、文学评论家):好在我们有能够文学语言之精致和喜剧之精致的新锐译者,某种意义上,毛姆也能在汉语中焕然一新……我每次在期刊上看到那些或唠唠叨叨或自吹牛逼的“无趣现实主义”的小说,就想把这套新译的毛姆像砖一样砸给他们。小宝(作家、评论家):他(陈以侃)真是毛姆不可多得的译者。我也读过不少毛姆的译本,他的翻译显然在惊叹于追随毛姆的写作风格,这一点非常不容易。 单向街书店文学奖:当一位作家开始迅速流行,通常意味着我们对他的认识进入一个缓慢的暂停期。在这种情况下,陈以侃对毛姆短篇小说的翻译,是一次重新的开拓。他对毛姆的喜爱,习惯的距离感,以及在川流的严谨的语言能力之间,别开生面,促使读者进入正视毛姆短篇小说的机锋与魅力的通道中去。
分享
