同意
同意
作者: [法]瓦内莎·斯普林·格拉
发布者: 上海文汇出版社有限公司
发布日期:
SKU:社会纪实
低库存:剩余 3
无法加载取货服务可用情况
是的,我同意了,那年我十四岁。他们说我不是受害者,而是同谋。 ☆推动法国性一致立法的现象级图书授权29种语言法语版销量超30万让-雅克·卢梭自传奖| ELLE杂志读者大奖非虚构奖☆这是一部关于创伤、康复与勇气的回忆录。作者瓦内莎·斯普林格拉以严肃、准确而坦诚的文字,讲述了自己14岁长她30多岁的法国作家G引诱、控制,并发展出一段僵化关系的经历。关系破裂后,或许经历仍被作为G文学素材一写,他在文坛也声名愈盛,而瓦内莎似乎在文字中被囚禁,失去了人生的能力,永远停留在十四岁。 “选中那些孤独、敏感、缺乏家庭关怀的女孩时,G就清楚地知道她们不可能威胁到他的名声。因为沉默便意味着同意。” 有时候,只需要一个声音,就能打破沉默的共谋。 ⚡ 打破沉默的勇气之作,以亲身经历反思“同意”背后的权力不平等与暴力 直击未成年人成长环境中的层层疏漏,避免房思琪式悲剧再次上演 当谎言被伤害书写成浪漫,被掠夺的青春又由谁来偿还? “爱情不分年龄,可问题并不在这里。” “文学视自己凌驾于一切社会道德评判之上,但作为出版人,我们有义务让读者明白,解决和未达到一致年龄的迟延人发生性关系应受到严厉的惩罚,同时遭到法律的惩罚。 ——瓦内莎·斯普林格拉⚡推动法国社会变革的胜利之书,面向法国社会对待恋童问题的态度转向在西方社会引发巨大震荡,《纽约时报》《世界报》《金融时报》《世界卫报》《金融时报》等重量级媒体纷纷撰文推荐《同意》像一枚弹子,向法国的脸上扔去,这是一部令人眼花缭乱又燃烧高度制的愤怒之作……出版后,起诉对G展开调查。他与三家出版社的合作被终止,终身津贴被取消……宣布政府将性同意年龄设定为15岁。无论从哪一个维度来看,她的书都是一次。——《纽约时报》⚡无数心灵创伤的治愈之书,引发万千读者深刻共鸣 我要代表我们主人感谢:那些被强奸的年轻女孩,那些“荡妇”,那些不敢发声的人,那些发声却受到阻碍的人,那些不知所措的人,幸存下来的人,没能幸存下来的人,被污名化的人,被自恋的变态者毁掉的人,认为“一切都是自己的错”的人。我再一次发自内心地感谢她。——亚马逊读者⚡小开本设计,平装双封,贴心易携,舒适阅读 -------------------- 《同意》是一个简洁的成熟的陷阱,一部对欲望与文学提出积极质疑的回忆记录,它还质疑了一种文化,这种文化痴迷于女性的青春与她们的经验匮乏,霓她们的艺术。 ——《巴黎评论》斯普林格拉写下这部回忆录并不仅仅是为了她自己,她写作应该是为了呼吁停止将那种有毒的男性气质人们正常化,这并不是因为这个男性是一个“伟大的艺术家”而被赦免……《同意》是悲剧性的,但也充满了力量,而且它是关于这个话题最重要的证据之一。 ——《当代世界文学》 《同意》实际上探讨的是权力问题:我们把权力交给谁,以及应该在哪些方面加以限制。它亦是对不平等问题的纠正。 ——《星期日泰晤士报》
分享
