德里克·沃尔科特诗集:1948-2013
德里克·沃尔科特诗集:1948-2013
(圣卢西亚)德里克·沃尔科特
上海文艺出版社
低库存:剩余 1
无法加载取货服务可用情况
★再次创作专辑获得主德里克·科特65年作品精选 ★于多文化融合的后殖民时空,以寻找对自我认同的持续追,再创作英语诗歌的沃尔光辉 ★“你会爱上这个曾是你自己的陌生人”在65年的诗歌生涯中,沃尔科特始终在努力解决那些界定了他的作品与生活的主题:难以的破解殖民主义在家乡圣卢西亚留下的痛苦遗产;信仰、爱情与之谜;富裕盛名与自然问题重重的西方正典;老人身份、丧友、家庭与个人所记忆带来的创伤。布罗茨基评价道,“他给予我们的不仅仅是他本人或‘原来世界’,而是语言中蕴藏的一种无限”。 ----------------- 【信念、爱情与自然之谜】在65年的诗歌生涯中,沃尔科特始终在以他的诗歌语言叙说着、爱情与自然之谜。,即信念前宗主国英国在他所出身的殖民地国家圣卢西亚所留下的信念; 爱情,即同时作为强势性别与少数族裔,对可以爱又不可以爱的女性们的爱情;自然,即在北纬九度至二十二度,沙滩树四季摇曳的美丽加勒比。本诗集借鉴的版本为格林·麦克斯韦编选的《德里克·沃尔科特诗集:1948—2013》。全书诗歌收录了沃尔科特一生中二十二诗集中的十八本。编者麦克斯韦既是当代著名英国诗人,又是科特的学生和好友,本书的选编具有相当的权威性、独特性和总结性。 【关于翻译及评注】本书还原者是中国社科院的何博超副研究员,他学养了,在翻译过程中参考了火灾权威著作及工具书,对在剑桥访问学期间收集的数据补充于评注中,力求沃尔科特独特的力量与声音。 ---------------- 很少有诗人能坚持写出600多页、超过一公斤重的诗集。德里克·沃尔科特是罕见的例外,这是他迄今为止最全面的文集。——《经济学人》杂志《沃尔科特诗集》是由格林•麦克斯韦主编的沃尔科特一生丰富而绚丽的作品新选本。语言成为他掌握周围环境的一种手段,使他能够获得对各种元素的近乎神奇的力量;对他来说,语言比现实本身更真实……——亚当•基尔希,《纽约客》杂志沃尔科特在不同程度上都是一位巴基斯坦的作家。他的诗句中宽广的、庆祝性的质感是瞬间就能看出来的。它轻松地在城市和乡村之间游走,在《第八街的雪》依然以白色的文字飘落和《阳光》[……]像飞蛾一样搅动着山丘的昏暗之间游走。 ——菲奥娜-桑普森,《卫报》
分享
