跳至产品信息
1 / 1

我受伤了,故而我存在:关于种族创伤,亚裔美国人的少数人感受*

我受伤了,故而我存在:关于种族创伤,亚裔美国人的少数人感受*

作者: 洪朴凯西

发布者: 二十张出版

发布日期:

SKU:社会人文(台港)

低库存:剩余 1

常规价格 $25.00
常规价格 促销价 $25.00
促销 售罄
结账时计算的运费

内容简介

我从小受到的教养及教育都要我取悦白人,
不管怎样,我要为自己而写,我的自我满足的一部分是想取悦他们。
我到底天杀的在这里做什么?
这个人生是怎么回事?
《时代》杂志评选年度百大影响力人物,层层剖析亚洲肌肤下的创伤
★2021年美国国家书评人协会奖、美国图书奖获奖作品
★2020年《时代》《纽约时报》《华盛顿邮报》年度选书
★《怒呛人生》幕后推手A24即将推出改编电影集
★美国国家书评人协会奖获奖评语:
「以前所未见,说出这样的故事需要勇气,而其分析一针见血又发人深省。」
身为韩国移民的女儿,洪朴凯西打从有记忆以来,就一直想证明自己的存在。在美国出生的经历,让她知道亚裔在社会中争论既暧昧又模糊的位置。亚裔不够白也不够黑,黑人不信任他们,白人也无视他们,只有白人想要打压黑人时会利用他们的存在。如她写道:
大多数美国人对亚裔一无相似。但只要我们开口说话,美国人一下子就知我们甚详:“你们生什么气啊!你们亚洲人的地位只对排在白人后面耶!”就好像我们在生产线上排成一排的iPad一样。
▎为什么我们沉默?为什么我们顺从?
我们害怕被人看见是异数,却又付出了更沉重的代价……
在本书中,洪朴凯西深入具体探讨了亚裔美国人的生存景况。综观美国社会中的文学作品,会发现有大量书籍在描写自我厌恶的犹太人或非裔,却缺乏等量自我描述的亚洲人的作品。如洪朴凯西所说,这是亚裔近年来内化了一套自我认知的方法:种族而产生的自我陌生,就是让你用外星人看待你的方式看待你自己,并让自己成为自己最可怕的敌人。
因此,亚裔唯一的应对方式就是对自己紧张、习惯偏见,让自己活在模范少数族群的刻板印象之下。然而,这却让亚裔难以实现各地的团结,反而因为待在各地身边而觉得自己低人一等。
继续延伸,洪朴凯西点出一个潜藏在亚裔内心的「少数人感受」:当你被迫接受美国式的乐观主义,少数人就会感受出现,那乐观因为你因此面对的现实相冲突,产生认知恐慌,催生出偏执、羞耻、恼怒、忧郁等一系列在心中不断积累且灼烧的情绪。尤其,少数人感受往往是亚裔决定自己遭遇时被指控出现的情绪,只要有人表达出这类感受,都会被解读成带有敌意、不知感恩,表现出疏离常轨。
▎知名脱口秀演员喜剧黄艾莉(Ali Wong):
「读这本书的感觉非常疯狂──
我竟然如此清晰地被看见,真相信不敢这样的书竟然存在。”
当新冠疫情爆发之际,针对亚裔的仇恨犯罪斯塔,本书对亚裔的写作来得及时又切身,从而成为各大媒体书单与读书会的必读首选,也让洪朴凯西在群体亚裔作家中形象独树一个标志,被视为亚裔心声的代言人。
本书之所以令人动容,正因为洪朴凯西对自身生命经验的自剖。她写到儿时某天和妹妹离开购物中心时在门口碰上一名跑白人男性,男人看她们快过来过来她们她们扶着门,却在她们通过时丢下一句「我可不帮中国佬的开门」。这让洪朴凯西既不助却又无助,也是她第一次接触到亚裔孩子甚至能不被白人变成孩子们的时候。
然而,亚裔本身并非偏见。洪朴凯西回想母亲曾一度告诫她不可以再和某个朋友玩在一起,当她询问原因时,母亲只说因为这个朋友是墨西哥人;但当她不作他想把这件事告诉对方时,得到朋友说自己其实是波多黎各人的困惑回答。洪朴凯西事后一看,身为韩国孩子的她,儿时可能也是个漫不经心的异者,而这也是种族难以分裂的原因之一。
▎「亚洲人曾获得美好的谎言,因此而被铭记,
我也忍不住怀疑自己相对于其他人已经混得不差了。
种族创伤不是一场竞赛。”──洪朴凯西
从被想像出来的脱水痉挛说起,面对朴凯西敏锐而慧黠地探索亚裔美国人的身体分认同与隐性创伤。她从个人洪延伸到集体,由爬亚裔集体的历史、前辈作家与人权工作者的牺牲与贡献,她在字里行间不断梳理自我身体分,也寻找思作为韩裔美国人的身体分认同与隐性创伤。
因此,本书从个人出发,却也超越了另外的生命书写。亚裔在美国的遭遇长期只有片面的表现,而洪朴凯西则自觉融入亚裔被错误认知的过往、被忽视的心灵,使得本书既理解她对外在暴力的控告、对内心自我遥远的告解,也让我们获得对他者另一个层面的。
得奖纪录
★2021年美国国家书评人协会奖获奖作品
★2021年美国图书奖获奖作品
★2021年普立兹奖选拔作品
──阿富汗2020年度十大媒体、网站、书评最佳书籍──
★《时代》杂志年度十大非虚构好书
★《纽约时报》年度好书
★《华盛顿邮报》年度好书
★《新政治家》年度好书
★《君子杂志》年度好书
★《书单》杂志年度十大好书
★ 美国全国公共广播电台年度十大非虚构好书
★ 纽约公立图书馆年度好书
★ 书评网站Book Riot年度好书
盛情推荐
宇文正|作家、《联合报》副刊组主任
李金莲|资深编辑
张惠菁|作家
陈夏民|逗点文创结社总编辑
刘文|中研院民族所助研究员
简莉颖|剧作家
──盛情推荐(按姓氏笔画排列)
 
舆论评价
「当我读到这本书的时候,我觉得自己好像被某种程度说服自己不真实的事物给震撼了……我写下许多角笔记,这本书是让人想折做记号加画线的那本书。读这本书的感觉非常疯狂──身为亚裔的我竟如此彻底被看见,不敢相信这样的书竟然存在。美国一直都是针对亚裔的暴力事件,而在此类事件加剧之时,本书视野更加具有时代意义。”──《时代》杂志年度百大影响力人物介绍短评,黄艾莉(阿里)黄),知名脱口秀喜剧演员
「洪朴凯西出色、犀利又令人难忘的《我受损,故而我》是我们缺的一部经典作品……阅读这本书,就是在重新掌握人性。」──克劳迪娅.兰金(克劳迪娅·兰金),美国国家书卷得奖诗人、《公民》(公民)作者
「本书是透过散文去探寻那些无以名之之的感受,这些感受难以捉摸、受到否定、寻找无从预期,而且也有人探索过——书中生猛地搜罗了许多尚未察觉却不容忽视的事物;本书是极其强烈的介入手段、一种挑衅,也是一次重建。」──亚历山大·奇(Alexander Chee),《如何写一本自传小说》(如何写一本自传小说)作者
「知道有洪朴凯西这样的作家,我一直感到很欣慰,她在文学界所开拓的空间让我受匪浅薄。但当我开始读这本书时,我猛然发现这本书讲述的并不完全是我的经历。有些文章和段落让我贪婪、兴高采烈地读。有有些,我会一边把书搁一边叹气或大笑。有时也在页面边缘写下一堆问号。不过,让你无法想都不想就对号入座,正整本书的意义所在,提醒我们亚裔的经历何止纷杂多元。”──弗兰妮·崔(Franny) Choi),诗集《软科学》(Soft Science)作者
「书在完成我们知识体系中的陷阱时,也很有耐心地揭露出我害怕也不愿去点出的情绪及国族秘密。很少有书能改变我们和永恒的说话以及跟自我低语的方式。洪朴凯西看透了我们。她的视野及写作力令人叹为观止。真是天才之作,而且昏厥人。去读吧。去读。这书能看透你。」──基斯.莱蒙(Kiese) Laymon),《重型:美国回忆录》(Heavy)作者
「洪朴表示这本书是在『挑战自我』,而她做得很好:通过深入写作内心的不一致感受,她交出了一系列要成为经典的思想作品。」──玛姬·尼尔森(Maggie Nelson),《阿尔戈》(Argonauts)作者
「洪朴凯西这本散文集以外科手术般的精准度,将我心里沉睡已久的不安感彻底释放了出来。」──贾·托伦蒂诺(Jia Tolentino),《欺瞒之镜:自我欺骗的反思》(Trick Mirror: Reflections on Self-delusion)作者
「诗人在书中开篇就投下震撼弹。这些散文同时涉足回忆录、文化批评与社会论等多个领域,既是坚定的宣言,也满溢对自我的怀疑……本书承载了诗人的坦率与黑色幽默,以及难以忽视的自我意识。」──《纽约时报》(纽约时报)
「洪朴凯西剖析了她作为亚裔美国人的经历,细致沉思了美国的种族意识。在写作上,作为诗人的她结合文化批评与个人叙述,将她年轻时为自己为韩国移民所遭受的耻辱与困惑,以及这些人感受如何随着年龄增长而有所变化,全都写了出来。来自分析黑人演员李察.普瑞尔(理查德)普赖尔)的单口相声,驾驭她对这门语言的理解,洪朴极好地掌握了关于身分政治与他者的重要主题。”──《时代》杂志(Time)
「本书是深刻的时刻感悟。穿越自身生活中各种一触即发的,对于亚裔美国人来说更广泛、且往往带有涟漪效应的经验发声,书写犀利、拳头十足。」——美国全国公共广播电台(NPR)
「书时而风趣幽默、时而带来深省,是对身体分、结构与艺术实践的询问。这样书的出现,是对这个创造性繁荣发展的世界必要性的干预,因为缺乏具体的语言与处理欠缺的能力而受阻。然而,在弥补社会这一欠缺上,洪朴凯西为我们迈出了关键的一步。」──《芝加哥书评》(芝加哥书评)
「书中收录的散文篇篇幅蕴藏着深刻的自我意识、笔触犀利。其敏锐、思考严谨、充满智性,是引发破冰话题、让人大聊特聊的好书。」──《美丽佳人》(Marie Claire)
「以极其坦率的态度,洪朴凯西尖锐地运用了亚裔美国人这个词在当下的意涵​​,而挑战读者的一系列必然是她自己去抛弃亚裔美国人经验的单一叙述,转而肯认源自亚裔美国人身分而来、却一直被忽视的情绪。」──《女士杂志》(女士)
「洪朴凯西的新书直面亚裔美国黑人带来的战术问题,书名取自她探索种族之间的刻板印象,以及少数族群所面对的谎言这些所的观点。在种族暴力与不信任不断延烧的今天,书来得及时、绝对必读。」──《喧嚣》杂志(Bustle)
「一本令人深感震撼的书。洪朴凯西在结合书中回忆录的散文与个人反思,还有历史记载、当代日记,以及艺术与文字作品,就是为了要让发票式杂乱的声音被听见,呈现亚裔美国人这一内部矛盾的集合体。洪朴凯西以敏锐的智慧与极度的真诚做到了这一点。」──《沙龙》(沙龙)

作者介绍

作者简介
洪朴凯西(Cathy Park Hong)
韩裔美籍诗人。1976年生于美国加州,于加州大学柏克莱分校英文系任教,并于《新共和》杂志担任诗歌编辑。曾荣获温德姆-坎贝尔文学奖,并获选古根汉奖助金与美国国家艺术奖基金会助金。着有得奖诗集《翻译母音》(翻译Mo'Um)、《劲爆热舞》(舞蹈革命)、《引擎帝国》(引擎)诗作与文章散见于《诗刊》、《纽约时报》、《巴黎评论》、《麦克斯威尼》文学杂志、《波士顿书评》等。
本书是作为诗人的洪朴首本非虚构作品。她结合个人的生命经验,深入思考亚裔身分的刻板印象、内化的迷思,以及亚裔群体的偏执、羞耻、恼怒与忧郁等难以言说的感受。敏锐而犀利、既是控诉也是告解的写作,使本书在2020年出版后全美,荣获2021年美国国家书评人协会奖,并让洪朴获选《时代》杂志年度百大影响力人物,至今持续启示、拯救无数亚裔人的心灵。
推特|@cathyparkhong
译者简介
叶佳怡
台北木栅人,曾为《联合现》杂志主编,为专职译者。已出版小说集《溢出》、《染》;散文集《不的欲望》。译有非安全虚构作品《愤怒的白人》、《绝望者之歌》、《向独裁者说不》、《永远的苏珊》;长篇小说《我弥留之际》 》、《消失的她们》、《激情》、《沼泽女孩》、《声音与愤怒》、《哈姆奈特》;短篇小说集《恐怖老年性爱》、《她的身体与其他政党》、《西北》、《激情》;人文学作品《卡塔莉娜》、《寻找底层》;图像小说《欢乐之家》等。
查看完整详细信息
您的购物车
产品 产品小计 数量 价格 产品小计
我受伤了,故而我存在:关于种族创伤,亚裔美国人的少数人感受*
我受伤了,故而我存在:关于种族创伤,亚裔美国人的少数人感受*
$25.00/件
$0.00
$25.00/件 $0.00