1
/
/
1
后街: 一部来自新疆的小说 The Backstreets
后街: 一部来自新疆的小说 The Backstreets
作者: 帕尔哈提·吐尔逊
发布者: 春山出版社
发布日期: 2025年12月9日
SKU:世界文学(台港)
低库存:剩余 1
常规价格
$24.00
常规价格
促销价
$24.00
单价
/
单价
结账时计算的运费。
无法加载取货服务可用情况
宛如卡缪《异乡人》与卡夫卡《城堡》
当代最重要的维吾尔族作家之一,帕尔哈提.吐尔逊
透过数字、性与气味的隐喻,漫游在浓雾的城市中
孤独、无奈、异化,作为一个维吾尔人,哪里有我的位置?
我相信没有最终的真理。而且我相信精神疾病一直都存在。大部分情况下,它存在于各种形式的「正常」中。事实上,不符规范的人才是心理最健康的人。自认正常的人其实远较为疯狂。我喜欢描述特定时空下的奇怪个体,藉以显示主流社会到底有多不正常。──帕尔哈提.吐尔逊
「在这座陌生城市里,我不认识任何人,所以不可能与任何人为友或为敌。」这是小说当中不断重复出现的句子,反映了主人公与城市疏离的关系,同时也像是一种宣告。
主人公漫游在充满浓浓大雾的城市之中,寻找著属于他的栖身之所。在办公室里,他唯一拥有的是一个无法上锁的抽屉,带著狡诈笑容的上司逮到机会就要刁难他,质疑这个试用期间的维吾尔人够不够格,不肯给他分配一个棺材大小的宿舍。在北京上学时,他与其他同乡挤在一块,不认识其他人,生活空间只有教室、宿舍、食堂与图书馆,对首都的认识比在遥远乡村时透过照片看到的还要少。在童年的南疆农村,他的回忆有邻居女儿甜美的气味,以及父亲醉醺醺的酒味;有初恋的悸动、母亲的关爱,也有家庭暴力的恐惧。
小说场景在乌鲁木齐、北京、童年的农村间不断切换,没有一处是主人公的安身之所,到哪里都格格不入,他就像城市中到处被驱赶的鼠辈──「它们生活的全部内容就是进食、睡觉和生育,似乎也跟城里人的生活差不多。那些我们甚至不愿想像且令人作呕的生物,正偷偷享受进食、睡觉和生育──犯下活著的神圣罪行。」
相对于主人公的一无所有,「有些人甚至不满足于坐拥自家土地、宫殿与豪宅,而欲将整个城市、国家和宇宙本身据为己有。」只有「数字」是他可以托付的,偶然间掠过他眼前的数字,仿佛都是指引迷途的暗语。「在许多人眼中,数字的书写既不押韵也不讲理,因此毫无意义。但我的想法恰好相反。我一向认为只有数字才能真正具有意义。」他不断在浓雾之中寻找那个数字所对应的门牌号码──在故事的结尾,他终于抵达了「那个地方」。
【国际赞誉】
帕尔哈提.吐尔逊的《后街》,连同戴伦.拜勒发人深省的导论一起出版,是英语世界文学的里程碑。小说叙述一位维吾尔族的办公室职员在乌鲁木齐的生活,令人在不知不觉中深受震撼,难以忘怀。其风格、氛围与视野让人想到卡缪(或许是另一个从阿尔及利亚观点书写的卡缪),却又极具特色,前所未见。非常了不起的成就。
──艾莉芙.巴图曼(Elif Batuman),《白痴》(The Idiot)作者
冷眼洞烛世情,对周遭生活的声音和气味感知敏锐,但又有些疯狂,深信宇宙正用他无法解读的密码不断向他传送信息,最后还受到汉族雇主的轻蔑;帕尔哈提.吐尔逊的年轻主人翁给了我们一段阴郁而富诗意的纪录,述说他如何挣扎著理解这充满压迫的世界。一部勇敢而令人心碎的作品。
──柯慈,诺贝尔文学奖得主
维吾尔人的悲剧完全值得写成这本精采绝伦、鞭辟入里的书。读者负有道德责任,必须了解这个被围困的族群正遭受什么样的对待,帕尔哈提.吐尔逊的文字可与卡夫卡媲美。
──盖瑞.施泰因加特(Gary Shteyngart),《我们的乡间朋友》(Our Country Friends: A Novel)作者
《后街》是一份痛切的证词,控诉导致〔吐尔逊及合译者〕失踪的反维吾尔政策与偏见。其文笔十分出色,使我在读完后感觉头仿佛被向左扭转了九十度:它以一种全新的方式描写世界,既清晰又令人迷眩。
──莉莉.梅耶尔(Lily Meyer),美国国家公共广播电台图书部
令人感同身受、时而迷眩的《后街》,阐述了种族主义与排斥产生的痛苦效应。这是一部奇异而极具震撼力的小说,描绘在自己家园沦为二等公民的真实情景。
──《经济学人》
《后街》无疑是重要的政治文献,但意义更重大的是,它为局外人文学经典增添了一部重磅杰作。
──山姆.萨克斯(Sam Sacks),《华尔街日报》
若有一部文学作品深切刻划了一座原住民城市因外来定居者之殖民统治正日益加剧而造成的生存困境,那便是帕尔哈提.吐尔逊精简高明的长篇小说《后街》。英译本文笔优美,值得列入所有认真思考者的阅读清单,并为中学、大学、研究所的世界文学课程所采用。
──史书美,加州大学洛杉矶分校教授
当代最重要的维吾尔族作家之一,帕尔哈提.吐尔逊
透过数字、性与气味的隐喻,漫游在浓雾的城市中
孤独、无奈、异化,作为一个维吾尔人,哪里有我的位置?
我相信没有最终的真理。而且我相信精神疾病一直都存在。大部分情况下,它存在于各种形式的「正常」中。事实上,不符规范的人才是心理最健康的人。自认正常的人其实远较为疯狂。我喜欢描述特定时空下的奇怪个体,藉以显示主流社会到底有多不正常。──帕尔哈提.吐尔逊
「在这座陌生城市里,我不认识任何人,所以不可能与任何人为友或为敌。」这是小说当中不断重复出现的句子,反映了主人公与城市疏离的关系,同时也像是一种宣告。
主人公漫游在充满浓浓大雾的城市之中,寻找著属于他的栖身之所。在办公室里,他唯一拥有的是一个无法上锁的抽屉,带著狡诈笑容的上司逮到机会就要刁难他,质疑这个试用期间的维吾尔人够不够格,不肯给他分配一个棺材大小的宿舍。在北京上学时,他与其他同乡挤在一块,不认识其他人,生活空间只有教室、宿舍、食堂与图书馆,对首都的认识比在遥远乡村时透过照片看到的还要少。在童年的南疆农村,他的回忆有邻居女儿甜美的气味,以及父亲醉醺醺的酒味;有初恋的悸动、母亲的关爱,也有家庭暴力的恐惧。
小说场景在乌鲁木齐、北京、童年的农村间不断切换,没有一处是主人公的安身之所,到哪里都格格不入,他就像城市中到处被驱赶的鼠辈──「它们生活的全部内容就是进食、睡觉和生育,似乎也跟城里人的生活差不多。那些我们甚至不愿想像且令人作呕的生物,正偷偷享受进食、睡觉和生育──犯下活著的神圣罪行。」
相对于主人公的一无所有,「有些人甚至不满足于坐拥自家土地、宫殿与豪宅,而欲将整个城市、国家和宇宙本身据为己有。」只有「数字」是他可以托付的,偶然间掠过他眼前的数字,仿佛都是指引迷途的暗语。「在许多人眼中,数字的书写既不押韵也不讲理,因此毫无意义。但我的想法恰好相反。我一向认为只有数字才能真正具有意义。」他不断在浓雾之中寻找那个数字所对应的门牌号码──在故事的结尾,他终于抵达了「那个地方」。
【国际赞誉】
帕尔哈提.吐尔逊的《后街》,连同戴伦.拜勒发人深省的导论一起出版,是英语世界文学的里程碑。小说叙述一位维吾尔族的办公室职员在乌鲁木齐的生活,令人在不知不觉中深受震撼,难以忘怀。其风格、氛围与视野让人想到卡缪(或许是另一个从阿尔及利亚观点书写的卡缪),却又极具特色,前所未见。非常了不起的成就。
──艾莉芙.巴图曼(Elif Batuman),《白痴》(The Idiot)作者
冷眼洞烛世情,对周遭生活的声音和气味感知敏锐,但又有些疯狂,深信宇宙正用他无法解读的密码不断向他传送信息,最后还受到汉族雇主的轻蔑;帕尔哈提.吐尔逊的年轻主人翁给了我们一段阴郁而富诗意的纪录,述说他如何挣扎著理解这充满压迫的世界。一部勇敢而令人心碎的作品。
──柯慈,诺贝尔文学奖得主
维吾尔人的悲剧完全值得写成这本精采绝伦、鞭辟入里的书。读者负有道德责任,必须了解这个被围困的族群正遭受什么样的对待,帕尔哈提.吐尔逊的文字可与卡夫卡媲美。
──盖瑞.施泰因加特(Gary Shteyngart),《我们的乡间朋友》(Our Country Friends: A Novel)作者
《后街》是一份痛切的证词,控诉导致〔吐尔逊及合译者〕失踪的反维吾尔政策与偏见。其文笔十分出色,使我在读完后感觉头仿佛被向左扭转了九十度:它以一种全新的方式描写世界,既清晰又令人迷眩。
──莉莉.梅耶尔(Lily Meyer),美国国家公共广播电台图书部
令人感同身受、时而迷眩的《后街》,阐述了种族主义与排斥产生的痛苦效应。这是一部奇异而极具震撼力的小说,描绘在自己家园沦为二等公民的真实情景。
──《经济学人》
《后街》无疑是重要的政治文献,但意义更重大的是,它为局外人文学经典增添了一部重磅杰作。
──山姆.萨克斯(Sam Sacks),《华尔街日报》
若有一部文学作品深切刻划了一座原住民城市因外来定居者之殖民统治正日益加剧而造成的生存困境,那便是帕尔哈提.吐尔逊精简高明的长篇小说《后街》。英译本文笔优美,值得列入所有认真思考者的阅读清单,并为中学、大学、研究所的世界文学课程所采用。
──史书美,加州大学洛杉矶分校教授
分享
