平衡:不平衡的边界
平衡:不平衡的边界
作者: 阿米许.拉杰.穆尔米
发布者: 时代文化
发布日期: 2024年4月19日
SKU:区域研究(台港)
缺货
无法加载取货服务可用情况
喜马拉雅山区族群的生命经历
摇荡在中国与印度的权力拔河中
强国夹缝中的内陆小国该往何方寻求出路?
【内文说明】
2020年六月,卡拉帕尼发生领土争议,印度责怪尼泊尔引起局势紧张,这时的尼泊尔开始敢于为自己发声,与中国的关系也日渐加深。但在种种指控与政治上的装腔作势之外,这反映了一个新的现实:南亚的权力局势已经在重构,为中国腾出了空间。
尼泊尔转而求诸北方并非一夕之间发生的事。尼泊尔与中国的连结有着奠基于佛教的深厚历史渊源,可追溯至公元纪年早期。印度在2015年对尼泊尔展开非正式的封锁,给了尼泊尔与印度分道扬镳的动力,但尼泊尔早就渴望与北京深化关系,以反制印度具有压迫感的亲近。在中国对南亚和全球不断涨大的野心之下,尼泊尔如今有了一个新的重要双边伙伴──而尼泊尔人正在靠着中国的帮助打造通往现代性的路,不只在偏远的边界是如此,在城市里亦然。
针对尼泊尔对外关系的这个主题,这本书提供了深远细密的观察,而今日尼泊尔的对外关系,是由中国的世界强权地位所支撑。尼泊尔政治分析家阿米许.拉杰.穆尔米检视了一段段将中尼边界两侧高山族群紧系在一起的历史,分享从未被述说的那些关于藏人游击队、跨喜马拉雅商贩以及失败的政变领袖的故事。他的这本专著同时包含历史与报导文学,既复杂又精彩,并且经过严谨调查,细腻呈现出两个邻近强国夹缝中的尼泊尔。
【专文导读】
潘美玲 国立阳明交通大学人文社会学系教授兼系主任
【联名推荐】
尹雯慧 记者
阿泼 文字工作者
林汝羽 《桑和朵玛:西藏离散社群的流动与社会韧性》作者
林齐晧 《udn global 转角国际》主编
陈德政 作家
杨重源 台东马偕身心科主治医师
刘士铭 《丝路裸心飘流》作者
钟文音 作家
(按姓氏笔画排列)
【佳评推荐】
「阿米许.拉杰.穆尔米在细致的叙述中呈现了中国对于尼泊尔政治经济环境逐渐强化的影响,将这件事放在更宽广的历史和文化脉络里。」──希亚姆.萨兰(Shyam Saran),印度前外交部长
「一部关于尼泊尔、中国和印度的三角关系的简明历史,显现对尼泊尔其中一个邻国的关注永远需要考虑另一个邻国。即便这本大视野的历史书富含信息,它依然彰显出穆尔米聚焦描写个体的人的能力。」──麦可西米连.摩尔奇(Maximillian Morch),《亚洲书评》(Asian Review of Books)
「一名记者的学术研究,深远观察一个小国的外交关系,即便这个小国常常发觉自己被困在两个强大邻国之间……依然不明的是,当尼泊尔在过去与现在之间挣扎,当中国很可能展现强势并且有时候是个大胆投机主义的介入者,尼泊尔将如何走向未来。穆尔米写了一本将会长久被人阅读的书。」──卡罗尔.巴塔切尔吉(Kallol Bhattacherjee),《印度报》(The Hindu)
「穆尔米透过尼泊尔的北方边界探讨该国的全球关系,贸易、文化交流、政治操作、偶发冲突,甚至战争,都在这道边界上留下了痕迹。不管是描写加德满都的拉萨商人或偏远喜马拉雅边界的平民,穆尔米都将周密的实地报导融入了他的广博历史知识中。以这样的方式,他纠正了一般将尼泊尔理解为印度卫星国的观念,并将这个国家置于它适当的地理脉络中。这本书耳目一新地将尼泊尔介绍给读者。」──曼殊施里.塔帕(Manjushree Thapa),《遗忘加德满都》(Forget Kathmandu)作者
「靠着灵活地结合起大范围的历史视野和细心的报导,穆尔米将探照灯转向了尼泊尔和西藏与中国的关系。他缜密的叙事与论说,大幅度改写了大众对于尼泊尔对外关系晚近轨迹的刻板看法。对于每一个在新德里处理尼泊尔事务的人,和对于任何有兴趣了解中国在次大陆日渐增长的足迹的人,这本书都是必读的。」──斯里纳特.拉格万(Srinath Raghavan),《最危险的地方:美国在南亚的历史》(The Most Dangerous Place: A History of the United States in South Asia)作者
【作者简介】阿米许.拉杰.穆尔米(Amish Raj Mulmi)
来自尼泊尔博卡拉。文字作品曾发表于《喜马拉雅弧线:东南之东旅记》(The Himalayan Arc: Journeys East of South-east)与《2018亚洲最佳幻设小说选》(The Best Asian Speculative Fiction 2018);其文章亦见于Al Jazeera、Roads & Kingdoms等媒体,以及《雪域南亚》(Himal Southasian)、《今日印度》(India Today)、《加德满都邮报》(The Kathmandu Post)和《纪录》(The Record)等报章杂志。这是他的第一本书。
【译者简介】唐澄暐
从小喜欢哥吉拉,长大开始从事各种怪兽相关创作,包括小说《陆上怪兽警报》、《蒋公铜像的复仇》,另外在「疑案办」、「电影神搜」等网站撰写专栏,介绍怪兽电影、真实怪兽事件、怀旧玩物等。译有《怪兽大师圆谷英二》、《人慈》、《犹太人二部曲》、《觉醒:东西方交会下近代西方思想文明的重生与转变》等书。
分享
