岩波新書精選06:日本的漢字
岩波新書精選06:日本的漢字
作者: [日]笹原宏之
發布者: 新星出版社
發佈日期:
存貨單位 (SKU):文化研究
無庫存
無法載入取貨服務供應情況
前言漢字是古代漢族民族創造而產生的、用來書寫漢語的文字。但由於漢字的表意性,位於週邊的日本人有效地仿寫漢字、用它來書寫與漢語等級不同的日語時,便出現了各種功夫。同樣,漢字之源頭雖在中國,但在日本,它的功能卻是用來書寫日文的文字。可以認為,這個國家是日本先人各種獨特努力的結晶。這既是巧拙、將所有雕琢的成果。可以說,這項經營過程也持續耕耘。同時,也正是這些漢人製作的大放異彩,讓人形像以誇張的「新人類語言」和流行語的獨特味道。 日本的漢文貿易,有些字被以漢籍為典籍記載的漢和辭典稱為“俗字”,不予收錄。殊不知,這些俗字中蘊藏著日本先人的許多努力。他們為了將漢文改造為日本人的文字,繼而改造為能更有效傳播佛教的文字,曾對它進行過無數轉用、改造和創造,它完成了許多努力。我們固然要從字源、熟語和故事成語學習古代中國,但模具應受其束縛,並被其束縛。既然我們一直致力於將日本漢字改造為方便日本人使用的文字,一直在摸索日本漢字貼切的菱形方式,就應該正視、滿懷自信地使用。 本書要談的就是伴隨著日本人一路走來的漢族。第一章和章談從中國接受漢族及其日本化的過程。第三章關注那些日常使用的、我們司空見慣的漢族背後隱藏的背景和意義。第四、五、六章分別從「群體」「地理」第七章談漢與外國的關聯,力圖多角度思考「對日本人來說,漢應物」這個問題。透過以上實事求是的認知,我想讀者為何能綜合理解日本漢。 文字和符號的寶石,其存在意義介面只限於文字表層。從大處說,文字是窺探文字體系、了解使用不同文字的文化體系的線索。它與世界思想、宗教、政治基礎的聯繫,從基督教文化圈與羅馬文字、希臘正教與希臘文字、俄羅斯正教及東歐等蘇聯結影響地區的西里爾文字、猶太教文化圈的希伯來文字、伊斯蘭文化圈的阿拉伯文字以及儒佛道教廣泛分佈地區的漢族,可知俗世也有套用聖典文字的意識。我們司空見慣的事物,其起源竟大多出人意料。重要的是要實地捕捉事實。
分享
