略過產品資訊
1 / 1

亞里斯多德在中國

亞里斯多德在中國

(中) 羅伯特‧沃迪

江蘇人民出版社

庫存不足:剩餘 1 件

定價 $10.00
定價 售價 $10.00
特價 售罄
結帳時計算運費

《亞里斯多德在中國》探討了語言和思維的關係問題。它的一個中心焦點是,成就於古希臘語中語言的亞里斯多德在哲學譜系上無親屬關係的古漢語中被真正理解和掌握的可能性。這是一本潛心研究的成果,在許多方面引發性啟示。它把中西方比較哲學中對許多核心問題的爭論帶入了一個拷問的層次。毫無疑問,漢學中的語言相對主義確實存在著各種缺乏理論支持的假設,甚至是謬誤。沃迪對它們的較差系統的清理使我他對《名理探》的協助分析,不僅為我們提供了一個在漢語裡準確理解亞里斯多德形而上學的獨特機會,而且確實在某種程度上使我們中國讀者感到,亞里斯多德可能成為並不陌生的諸子百家中的一員。 西方和古典學家羅伯特·沃迪在他這篇新作中將注意力轉向了語言與思想的關係。不過他是透過對語言相對主義的分析來展開對這一重大問題的探討的,而他對語言相對主義的分析則是基於他對《名理探》的解讀。 《名理探》是亞里斯多德《境界篇》的一個十七世紀漢譯本。沃迪試圖以這項研究來解答以下幾個問題:一種語言的基本結構會不會決定佛教使用者的整體思考方式嗎?哲學不是受它所使用的語言的引導和否定嗎?文法、邏輯、文化和宗教中的哪些因素會影響翻譯?亞里斯多德著作的精髓不能原封不動地在漢語中體現?沃迪對這些問題的解答將使哲學、漢學和東方學之間,以及語言學和人類學方面產生濃厚的興趣,並成就對這領域的學術做出重要的貢獻。 ——劍橋大學李約瑟研究所

查看完整資訊