略過產品資訊
1 / 1

帶著你的頭髮亮

帶著你的頭髮亮

馬尼尼為

小寫創意

庫存不足:剩餘 1 件

定價 $20.00
定價 售價 $20.00
特價 售罄
結帳時計算運費

多年前,我們問:外籍勞工的階級身分是否只有一個叫「外籍勞工」?除了「外配」這個稱呼之外,我們是否無以編隊在這土地上的?她們存在,與我們有各種各樣的生命經驗嗎?

十年前,東南亞專門書店燦爛的時光綻放,他們開始、舉辦了移民/移民文學獎,現在仍在繼續;十年後,在這個時刻,燦爛的時光拉下鐵門,結束營業。人們對於移民/移民,有沒有多一點的、理解、想接觸?
                     
從第一本作品開始,馬尼尼為尼即以「非典型外配」的姿勢出現在台灣文壇。十多年前,人們很難想像,外配會畫畫會寫書,外配會是師大藝術系科班大學生。第一本書,若說不是輕微地震動了一些讀者「外配」的認知,那麼,多少也困擾了當今一些讀者對女性/母親身份與樣貌的認同。馬尼尼為,也是「非典型母親」。身為母親的那些貧窮與不滿潑灑遍地,身在傳統家庭裡身為婦人的苦浸入書裡文句的每一寸。

但如果你讀得夠仔細,你會讀到,馬尼尼是個「盡責」的妻子與媳婦,她洗碗洗衣服生病了站在生病的婆婆,她不是家庭的核心張牙舞爪,她以繪畫、沉默卻敲著巨大的轟鳴聲尖叫著,那些憤怒咆哮的文句,直向你內心敏感的神經直衝過去。

外配,(曾經)是連故鄉都被消滅的族群。

「我的故鄉不是名字一個,是人。」(我的故鄉不是一個地方,是人。)

馬尼尼說:
「我的故事不算什麼。還不​​夠你們想要的悲苦。」
這是一個台灣外商的故事,但不是你們印像中的老少配、不是去買的。
不要置疑我的中文,全世界不是只有台灣和中國人才懂中文。
不要問我的故鄉,國家地名沒有意義,我跟你們一樣是人,我國家的人也跟你們一樣。

十年來,身為一個被認為虧欠的外籍女人,我失去了一隻動物。
我的職責是生育、煮飯。當我反抗這一切時,我的婚姻就毀了。

我知道,我只能隱藏這些話,沒有報紙願意刊登這樣的文章。
我習慣在這裡不被聽見,這十年。
我和你們說著一樣的中文,卻像隔了比任何外文更高的山。

我相信、也知道,不管在哪個國家,『禁止』這件事總是有同性戀或少存在,
從來沒有真正根除過,我以為要避免這件事,就是把自己變得像你們一樣。
但最終,我還是一敗塗地。 」

十多年前,馬尼尼肯定已經是個獲得多個獎項、擁有眾多讀者、粉絲群的作家,而她,又如何看待十多年前的自己呢?

我們重新校正、細讀原稿,決定推出《帶著你的可憐發亮》初心版——這個版本,拿掉所有當時邀請來撐住一本難以被看見、難以出版的書而寫的那些,認可的、不認可的序號、推薦語;拿掉十部多年前為了強化外配與情緒的目錄。這個版本,我們期望,你會看到,一個類似於你手上舊版本的馬尼尼為——比較貼近,原來的那個馬尼尼為,而不是張牙舞爪、憤恨不已的馬尼尼為。

一個不知那麼卑微、渺小的、只求求、委曲求全地、期盼能夠在這塊土地上生活、生存下來的巨大靈魂,被關在名為「外配」、「母親」神燈裡的那個巨人。

因為創作,她被釋放了。

身為母親,與身為藝術家是兩個身分的相互衝突──一個只擁有時間的殘渣餘沫,另一個卻渴望時間的綿長與完整。

然而,也為唯有創作,身為母親,與身為藝術家,藝術品可能同時存在。

書籍特色

*台北文學獎、鍾肇政文學獎、全球華文文學星雲獎、金鼎獎作家馬尼尼為尼為台首部作品
十多年後,打掉面具,重回初心版,與讀者素顏相見——
*重回初心版新增後記,作家重新利用了十多年前的自我書寫。
*新增篇短〈致命外一章:螞蟻莉莉張〉,一望OL外籍藝大學生的台灣求生記。

查看完整資訊