1
/
/
1
《巴別塔:暴力的必然性:牛津翻譯革命的神秘歷史》
《巴別塔:暴力的必然性:牛津翻譯革命的神秘歷史》
匡瑞鋒
哈珀沃亞傑
庫存不足:剩餘 2 件
定價
$20.00
定價
售價
$20.00
單價
/
每
結帳時計算運費。
無法載入取貨服務供應情況
紐約時報暢銷書排行榜第一名,作者是 罌粟戰爭
「絕對精彩絕倫。這是我讀過的最精彩、最犀利的書籍之一,它不僅僅是一部另類奇幻的歷史,更是一部發人深省的歷史;它抓住了殖民歷史和工業革命,將其翻轉,並揭示其中奧秘。」——香農·查克拉博蒂,暢銷書作家 黃銅之城
獲獎作家 RF Kuang 創作了《巴別塔》 ,這是對《秘史》的主題回應,也是對《喬納森·斯特蘭奇與諾瑞爾先生》的語氣反駁,探討了學生革命、殖民抵抗以及語言和翻譯作為大英帝國統治工具的使用。
Traduttore, traditore :翻譯行為始終是一種背叛行為。
1828年。羅賓·史威夫特在廣州因霍亂成為孤兒,被神秘的洛弗爾教授帶到倫敦。在那裡,他學習了多年的拉丁語、古希臘語和漢語,為將來考入牛津大學久負盛名的皇家翻譯學院(又名“巴別塔”)做準備。
巴別塔是世界翻譯中心,更重要的是,也是魔法中心。銀器工藝——利用附魔銀條,將翻譯中失去的文字意義顯現出來的技藝——使英國擁有了無與倫比的力量,而這些知識也服務於帝國的殖民擴張。
對羅賓來說,牛津是追求知識的烏托邦。然而,知識服從權力。作為一個在英國長大的中國男孩,羅賓意識到為巴別塔服務意味著背叛祖國。隨著學業的進展,羅賓發現自己夾在巴別塔和神秘的赫爾墨斯社(一個致力於阻止帝國擴張的組織)之間。當英國為了白銀和鴉片與中國發動一場不公義的戰爭時,羅賓必須做出抉擇…
強大的機構可以從內部改變嗎?還是革命總是需要暴力?
分享
