跳至产品信息
1 / 1

要命还是要灵魂:医病冲突中的跨文化误解

要命还是要灵魂:医病冲突中的跨文化误解

[美] 安妮·法迪曼

上海三联书店

低库存:剩余 3

常规价格 $17.00
常规价格 促销价 $17.00
促销 售罄
结账时计算的运费

斯坦福、耶鲁、伦敦、约翰斯霍普金斯等50多所大学推荐阅读书目东方苗族巫术与现代医学的角力,一部独特的在美苗族民族志爱与信仰、高超的医学,都无法挽回黎亚的性命当文化的藩篱成为冲突的焦点命与灵魂的二选一之外,是否有新的可能? “假设你看不清自己的文化里也有一套维护自身利益、情感和偏好的模式,如何奢望自己能好好地和别人的文化打交道?”“希望这本书的定位不是关于苗族的‘那一本书’,而是描绘沟通与误解的人群书籍之一。” ◎ 绘画、耶鲁、伦敦、约翰斯·霍普金斯等50多所大学推荐阅读书目的 该书1997年甫一出版即受到大众媒体谴责,荣获美国国家书评人协会奖、洛杉矶时报图书奖、纽约年度好书奖、美国沙龙图书奖等奖项,作为探讨医患关系与文化冲突的医学、人类学著作,被景观、耶鲁、伦敦、约翰斯·霍普金斯等50多所纳入大学推荐阅读书目。 ◎推动美国医疗体系做出改变的真实案例1982年10月24日,三个月大的苗族女童黎亚返乡,被父母送到加州的默塞德医院就诊。由于语言障碍,医生无法从黎亚的父母那里得知发生了什么事,导致了手术。后来被专业医生定位后,她的情况依然不见好转。在这之后的几年中,黎亚被送往医院进行住院治疗。在一次返乡治疗后,她被宣布脑死亡……该案例引发了默塞德医院最严重的冲突,受到广泛关注。后促使美国建立了巫医制度,有计划启动其导入医疗体系。 医生治病方式与家庭认知理念冲突时,怎么做才是好医生?怎么做才算好父母?医患冲突的根源,是医生的失职还是患者的不配合?是误会、意外还是认知的偏差? ◎产生一套修复医患冲突、文化误解的未来启示录草药与现代手术刀、神话与科学、传统与、东方与西方……当两种不同的文化发生碰撞时,语言、宗教和社会习俗之间可能存在着不可逾越的鸿沟。苗人认为西方医生“吃人脑”,医生认为苗人“吃胎盘”;苗人认为身体被切割会影响健康,所以手术对他们来说是禁止的,西方医生认为苗人手上戴的安魂环不卫生,会直接给他们剪断;西方医学要“命”,苗族文化要“灵魂”……不同文化背景的双方,是否有达成和解的可能? 本书是关于东西方文化碰撞的深度记录,拥抱文化的交界点,包容双方的声音,深入理解双方的文化,才能更好地寻求文化沟通的破解之道。不仅对我国构建和谐的医患关系具有重要参考价值,还给全球一体化时代的我们每一个人以启迪。作者一方面用温情细腻的语言描述故事的发展历程,另一方面以理性的语言、人文学的视角整体性地描述在美苗族的民族文化、历史记忆与生活现状,两部分穿插进行,内涵丰富、情节精彩、引人入胜。他们在陌生的国度,无法找到文化认同,无法进行正常交流,不会西方人的“简单”日常操作,他们处处碰壁,无时无怀念着自己的故乡。“几乎没有人,苗人拥有丰富的历史、复杂的文化、有效率的社会,以及令人羡慕的家庭价值观”。这是一个关于生命与爱的故事,也是在美苗族的民族志,作者的思考充满了人道关怀,探讨了跨文化背景下沟通的新可能。 📖 内容简介本书讲述了一个在美国老挝裔家庭为女儿医治病的真实故事。黎亚一家是苗族难民,1980年从老挝移民来到美国。亚大约三个月大时,突发黑人,被母亲赶来默塞德医院求诊。不通苗语的急诊医生生将黎亚误诊为“中世纪心脏病”,开药后便请他们离开。在以后的岁月中,黎亚绝地进出医院,在被专业医生解剖后,她的情况依然不见好转。医生发现,黎亚的父母根本没有按指示给黎亚服药。在苗族,工程被认为是一种光彩的病,代表此人受到神召,所以黎亚特别受到父母的疼爱。黎亚的父母更相信苗族传统的治疗方式,他们认为医生开的药不仅不能治病,反而会患病。在黎亚病情越发严重时,他们已经无法相信医生能够治好黎亚。 双方语言不通,中东地区的文化背景也不同,西方医学要“生命”,而苗族文化要“灵魂”,语言和文化的隔阂导致了一次次医病沟通沦为徒劳。作者一方面以温情细腻的语言记述故事经过,另外以人类学的笔法理性地论述在美苗族的民俗文化、过往经历与生活现状,两部分如蒙太奇般穿插进行生命,如纪录片表演般讲述了关于与爱的故事,同时编织出了无线电广播的群象。 ⭐️媒体推荐2019年,被板岩回顾过去25年最伟大的50部创作非作品之一。 本书深入探索两种不同文化共存时所引发的不安,人心引人入胜又启迪……法迪曼的书很了不起的一点,是她能平衡而细致的表现出这些不同的文化及其封闭的观点,而她的公平不是冷酷、不一致,而是温暖、相知相惜的,她看到了,也拥抱了每一件事的两方面……不同凡响、佛教的文化人性学,让人大开眼界,敌强性、魅力。 ——《华盛顿邮报》(华盛顿邮报) ——《新闻日报》(新闻日报)这本精美的书讲述了一个沉痛的悲剧……它既没有英雄,也没有反派,但它有着丰富而可怜的痛苦,以及令人悲伤的寓意……这是一本悲伤但优秀的书。 ——《纽约时报》法迪曼以高超的重构技巧,汲取西方医学和苗族文化的冲突世界。 ——《纽约客》 法迪曼高敏感风格的报道,同样是在鸿沟上一条巨大的文化探索。──《时人杂志》(People Magazine)法迪曼给我们一个叙述性的故事,却和任何惊悚的故事一样引人注目,故事中出现大量人物,人们都爱上黎亚。这本书的积极倡议,呼吁我们的医界大老要考虑到移民父母对疾病和健康的观点。这本回答的书不仅帮助我们认识其他文化,也更让我们了解自己的文化──我们最深刻的对于神秘的身、心、灵的关系的信念,同样因之改变。──《Elle杂志》✨名人推荐 这本书除了医界、文化人文学家、新闻记者之外,任何对如何在越来越小的世界交往有兴趣的人都必须读一读。法迪曼对于一心一意要自己解决问题的苗族人能够感同身受,对尽责的医生、社工和政府官员,她也具有同理心,这使得她的故事既丰富又充满人性的光辉。有时是多种文化和谐共存,互相体谅,有时是生死交关,得是在战时或者在急诊室里。但不论场景为何,法迪曼的报道严密,文字让人读来欣喜。从开始到最后,其成就确实令人印象深刻。 ——迈克尔·贝鲁贝(Michael Bérubé),医学研究学者、文学家 1982年黎亚亲民群众一心信赖将她送进默塞德医院时,每个人都失控了。法迪曼在黎亚何以西方医学的问题上,以优美而痛心的文勾画出了这个令人信服的故事。 ──史蒂夫·温伯格(Steve) Weinberg),著名作家、文学教授的书改变了医生看待自己与疾病患的方式,作者称赞人类互动的复杂性与特性,这有助于医疗实务的建立,同时指出应该的方向,也让读者在修改文化错误置的悲剧、医疗的蒸发与自认高明的善意中,无比心碎。──佩里·克拉斯(Perri Klass),权威医师、获奖作家很少有像本书这样让我必读的非文学读物,本书探讨的主题包含了文化、移民、医药以及越战,并以如此近乎完美的写作技巧承载。我读完既感伤又感触。──林内亚·兰农(Linnea Lannon),资深主编法迪曼个是高手。她的报道具有启示性,她的写作风格优雅,她的故事扣人心弦。本书是一部令人难忘的非虚构作品。 ──戴维·麦克林蒂克(David McClintick),资深调查记者、获奖作家 任何曾经思考过美国医学现状的人,都会深感震撼。但是界面却如此……在法迪曼笔下,书中的人物也尽显其人性,以及脆弱与公平的一面。──舍温·B. 努兰(Sherwin B. Nuland),知名医师、获奖作家,这是安妮·法迪曼的第一本书,也是一本好书,将难民父母为保护重病女儿的大爱、努力维系古老的文化传统,以及社工人员和医院科技官僚的傲慢,都活灵活现地表现出来。──阿尔·圣托利(Al Santoli),美国外交政策委员会高级官员、亚洲政策顾问法迪曼这个记录苗族家庭与美国医护体系的故事,直指出许多这号称世界最佳医护体系的薄弱点。──朱迪安·比格比(JudyAnn Bigby),美国麻省卫生与福利厅长,权威医师法迪曼讲述了一个小说家的优雅故事,她扮演了文化介入的角色,深入那些互不了解的人,观察出如果我们事先知道有哪些事或哪些方法可以做到或说的,故事就可能有不同的结局。 ──理查德·伯恩斯坦(Richard Bernstein),资深记者、知名作家著作独特的美国社会的人类学研究之作。 ──路易丝·斯坦曼(Louise)斯坦曼),知名作家发自理性和感性的力作。我禁不住喘息,然后再看一遍,再一次思索其中深意。本书是一场医学悲剧的研究之作。──戴维·H. 马克(David H. Mark),医师、《美国医学学会期刊》主编本书是法迪曼的巨著,费时九年才完成,写的是加州默塞德郡一个病重女孩的故事……发生在黎黎亚身上的故事既给人启发,也让人深思。──克里斯廷·范奥托普(Kristin Van Ogtrop),时尚生活杂志资深编辑有一天,我拿起一本我并没有计划要买的书,八个小时以后,我只有在结账时才暂停埋首其间,我开车回家,待我阖上安妮·法迪曼的《黎亚的故事》,我开始打电话给各位朋友……这是一本重要的书。 亚当斯(Wanda A. Adams),作家知名🏆获奖记录美国国家书评人协会奖、纽约年度好书奖、洛杉矶时报图书奖、美国沙龙图书奖等

查看完整详细信息