{"product_id":"2010年首版-林語堂雙語文選-中英雙語版-錢鎖橋編選-selected-bilingual-essays-of-lin-yutang-chinese-english-edition-compiled-edited-by-qian-suoqiao-the-chinese-university-press-2010","title":"2010年首版《林語堂雙語文選》（中英雙語版）錢鎖橋編選 Selected Bilingual Essays of Lin Yutang (Chinese-English Edition) | Compiled \u0026 Edited by Qian Suoqiao | The Chinese University Press, 2010","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003e內容簡介 \/ Synopsis\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e本書由香港城市大學著名學者錢鎖橋教授精心編選，完整收錄了享譽國際的二十世紀中國文學大師林語堂先生寫於1930至1936年間的25對精選雙語散文。書中章節涵蓋《上海之歌》、《半部〈韓非〉治天下》、《思孔子》、《臉與法治》及《論政治病》等經典名篇。這部文集最珍貴之處在於，它打破了傳統「原著與譯文」的刻板對待，將林語堂跨越中西文化語境的獨特雙語創作平行呈現，是研究現代中國知識分子心路歷程與跨文化傳播的里程碑之作。\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCarefully compiled and edited by Professor Qian Suoqiao of the City University of Hong Kong, this landmark volume brings together 25 pairs of bilingual essays written by Lin Yutang between 1930 and 1936. Featured works include seminal pieces such as \"A Hymn to Shanghai,\" \"Han Fei as a Cure for Modern China,\" \"The Other Side of Confucius,\" \"What Is Face?,\" and \"On Political Sickness.\" Rather than presenting simple translations, this collection juxtaposes Lin’s adaptive rewritings tailored for distinct Chinese and Western audiences, making it an indispensable resource for understanding 20th-century cross-cultural intellectual discourse.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e歷史背景與重要性 \/ Historical Background \u0026amp; Significance\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e林語堂（1895–1976）是二十世紀將中國文化精神推向西方世界的關鍵橋樑。《紐約時報》曾盛讚其作品「智性、幽默、充滿魅力」。學界過往多關注其英文宏著，卻往往忽略了他在雙語平行創作中展现的極高藝術造詣。林語堂的雙語文章並非生硬的互譯，而是根據中西方讀者不同的文化心理與語境進行的「再創作」——在英文中幽默風趣地轉譯東方，在中文中辛辣深刻地反思現代。本書首次將這些散落於歷史期刊中的雙語對照作品結集，向新一代讀者完整展現了林語堂生動、智慧、洞察與黑色幽默的文化實踐。\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLin Yutang (1895–1976) was one of the most influential bilingual intellectuals of the twentieth century, praised by \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eThe New York Times\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e as \"wise, humorous and altogether charming.\" While history celebrates his major English monographs, his bilingual essay pairs offer a masterful look into his dual identity. Lin did not merely translate himself; he radically adapted the tone, style, and content of each version to suit the psychological and cultural landscape of his respective audiences. This anthology restores these scattered bilingual texts to print, illuminating Lin’s enduring wit, sharp cultural insights, and sophisticated dark humor for a modern generation.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e書本狀態說明 \/ Condition Report\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e裝訂與外觀： 平裝本（Paperback）。封面與封底保存完整，輕微書角自然磨損，整體品相良好。\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e內頁與書況： 內頁乾淨整潔，無任何劃線、註記或揉褶。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e特殊標記： 書內扉頁帶有巴爾的摩非營利組織 \"The Book Thing of Baltimore, Inc.\" 的獨特藏書印章（帶有 \"Not For Resale \/ THIS IS A FREE BOOK\" 字樣），為本書平添了一段流轉於大西洋兩岸的獨特流傳歷史（Provenance），極具趣味與收藏個性。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eBinding \u0026amp; Exterior:\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e Paperback. The covers are well-preserved with minor, natural shelf wear to the edges and corners; overall in very good condition.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInterior:\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e Clean, crisp, and tight. Free of annotations, underlining, or dog-ears.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSpecial Markings:\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e The half-title page features an authentic ownership stamp from \"The Book Thing of Baltimore, Inc.\" (bearing the text \"Not For Resale \/ THIS IS A FREE BOOK\"), adding a unique provenance and historical charm to this specific copy's journey across the Atlantic.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Donation","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52285166256359,"sku":null,"price":40.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0724\/3680\/9959\/files\/6E513DA5-919E-4CF6-AA37-74AFB6289FD9.jpg?v=1783449730","url":"https:\/\/jfbooks.org\/zh-hant\/products\/2010%e5%b9%b4%e9%a6%96%e7%89%88-%e6%9e%97%e8%aa%9e%e5%a0%82%e9%9b%99%e8%aa%9e%e6%96%87%e9%81%b8-%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e9%9b%99%e8%aa%9e%e7%89%88-%e9%8c%a2%e9%8e%96%e6%a9%8b%e7%b7%a8%e9%81%b8-selected-bilingual-essays-of-lin-yutang-chinese-english-edition-compiled-edited-by-qian-suoqiao-the-chinese-university-press-2010","provider":"JF Books | 季風書園","version":"1.0","type":"link"}