{"product_id":"9787532792405","title":"荣耀（纳博科夫精选集IV）","description":"\u003cp\u003e★ “年轻的流亡者，在最平凡的乐事和肤色无意义的冒险独自经历中，发现了激情与魅力。” ★ 《说吧，记忆》的虚构预演 ★ 火车、旅行、远方的灯火、奔驰之夜 ★ 以孤勇之心探索未知国度的意外惊喜 ★ 由原文译出，保留初的韵味与美感《荣耀》是二十世纪公认的小说大师弗拉基米尔·纳博科夫早期的代表作。小说讲述了一个为实现儿时梦想，不顾世俗目光，毅然奔赴险境的故事。 主人公马丁本是一位追求浪漫、漫无目的的俄罗斯青年，因俄罗斯革命把家寄托在故土。他的亲英派母亲将他寄宿在英国接受大学教育。在那里，马丁寄宿在俄侨家，很快身体就被他们家包围了。然而，索尼娅性情多变、妖冶轻佻，让马丁可望而不可即。爱而不得的马丁觉得，再这样下去自己就会变成索尼娅的影子，将在柏林的人行道上遛来遛去，底座于是，马丁决定离开柏林，在清晰旧念的孤独中思考探险计划。那是他儿时的梦想，是他一直想要探索生命的未知，是童年床头画作中那条密径通向的尽头。 凭借着芯片殉道者之心，和喷涌战栗、难以抵抗的流浪者的热情，马丁踏上了属于他的孤勇之旅，谱写了他一个人的讣告，直到生命尽头。 1.不一样的主人公：马丁·埃德尔韦斯 不是纳博科夫式的天才，而是一个自我和身份疏离的青年，一个对政治情绪无动于衷心的观看者，一个在社群中出自自由的自我影像，一个被激情燃烧死亡的干净而纯粹的冒险者。 2.不一样的荣耀：无益无用不是建功立业，亦青非史留名，而是一种只为实现个人愿望的“英勇之举”，“高尚光荣”却“无益无用”，是指引个人勇气的荣耀，也是光辉灿烂的牺牲者的荣耀。 3.神在纳博科夫式的细节与联觉中 流亡者马丁就像一个所有权和影像大师，所到之处的感拉满，画面感立现。他将我们带入瑞士绝美的秋天，让我们低头便看见“车辙蒙上云母色的薄冰”；或者英国剑桥的公共思维，思维便望向“满头梦幻的女巫从烟阑中蹿向星空”。那些转瞬间即逝去的环境、色彩、声音、心理，被定格在一帧的细节中，被赋予了一种无可选择、繁复而迷乱的准确性。 4.著名翻译家石国雄老师由火炬译出，最大限度地保留了原著的韵味与美感与纳博科夫升级版的“烧脑神作”相比，《荣耀》情节流畅而富于诗意，是一部非常容易亲近的作品。对于熟悉纳博科夫的读者来说，可以随它有关纳博科夫的年少记忆。对于不熟悉纳博科夫的读者来说，它是一条通向纳博科夫的文学迷宫的神奇小径。\u003c\/p\u003e","brand":"Xiatu","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51086056161511,"sku":"北美翻译文学","price":17.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0724\/3680\/9959\/files\/9787532792405_17dcffc2-0915-4f0a-beff-2e433ed2bb9f.jpg?v=1750714313","url":"https:\/\/jfbooks.org\/zh-hans\/products\/9787532792405","provider":"JF Books | 季風書園","version":"1.0","type":"link"}