{"product_id":"iwanami-chinese-dictionary-by-takeshiro-kuraishi-rare-first-edition-1963年岩波書店-中國語辭典-首版","title":"[With 1962 RMB 2-Jiao Banknote]Iwanami Chinese Dictionary by Takeshiro Kuraishi rare First Edition [附1962年第三套人民幣2角]1963年岩波書店《中國語辭典》首版","description":"\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThis is the rare 1963 first edition of the \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIwanami Chinese Dictionary\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e, compiled by the legendary Japanese Sinologist \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTakeshiro Kuraishi\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e and published by the prestigious Iwanami Shoten. It stands as a monumental milestone in post-war Sino-Japanese cultural exchange and Chinese language pedagogy in Japan. Remarkably, this copy includes an extraordinary historical artifact: an original \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e1962 Chinese Third Series RMB 2-Jiao banknote\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e (depicting the Wuhan Yangtze River Bridge) left inside by its previous owner as a bookmark, offering a tangible window into the material culture of the 1960s.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTakeshiro Kuraishi (1897–1975)\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e, a preeminent professor at the University of Tokyo, was the driving force behind modern Chinese language education and the popularization of Hanyu Pinyin in post-war Japan. This 1963 dictionary represents his lifelong dedication to introducing the language and phonetic system of the newly established PRC to the Japanese academic world. The tucked-in 1962 RMB banknote—featuring the Wuhan Yangtze River Bridge, a proud symbol of early PRC industrialization—complements the dictionary perfectly. Published and circulated just a year apart, the book and the banknote together form an irreplaceable material witness to Sino-Japanese cultural contact amidst the geopolitics of the Cold War.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eThe overall condition of this copy is \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eVery Good+ to Near Fine\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e. Most notably, this volume is from the private library of \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDr. Albert Keidel\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e, a preeminent development economist specializing in East Asia, former Senior Economist at the World Bank office in Beijing, and former Acting Director of the Office of East Asian Nations at the U.S. Department of the Treasury. The original outer cardboard slipcase is well-preserved, showing only minor age-toning and light shelf wear consistent with its academic journey. The hardcover binding remains exceptionally tight and sturdy, with the gold-gilt lettering on the spine remaining bright and completely intact. Internally, the pages are naturally toned but exceptionally clean, entirely free of annotations or tears. Crucially, the volume retains its original Sanseido radical index insert, alongside a remarkable \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eoriginal 1962 Third Series RMB 2-Jiao banknote\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e used by Dr. Keidel as a bookmark during his early research—showing natural circulation folds but remaining crisp and intact. A stellar piece of provenance linking a renowned Western economist to post-war East Asian studies.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e內容簡介 (Introduction)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e本品為1963年（昭和38年）由日本著名的岩波書店出版、漢學巨擘倉石武四郎編纂的《中國語辭典》首版。這部辭典在戰後中日文化交流史及日本漢語教學史上具有里程碑意義。更為難得的是，書中完璧保存了前藏家留下的一張中國\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e1962\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e年版「第三套人民幣」貳角紙鈔（正面為武漢長江大橋），鈔票作為書籤夾於書頁中，靜靜凝固了半個多世紀前的中日民間交往印記，是不可多得的文史聯動藏品。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e歷史背景與重要性 (Historical Background \u0026amp; Significance)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e倉石武四郎（1897-1975）是日本戰後最具影響力的漢學家、東京大學教授，他積極推動現代漢語（普通話）在日本的普及與規範化。此部1963年初版辭典，正是他推廣現代漢語拼音體系與口語教學的集大成之作，展現了戰後初期日本學界對新中國語言風貌的系統性引進。書中夾附的1962年武漢長江大橋貳角紙鈔，其發行年份（1962）與本書出版年份（1963）近乎重合，紙鈔正面的武漢長江大橋正是當時新中國工業化建設的圖騰，兩者相得益彰，共同勾勒出中日兩國在冷戰夾縫中開展文化交往的物質實證。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e狀態說明 Condition Report\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e本品整體保存狀態為良好至極好（\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eVery Good+ to Near Fine\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e）。最為矚目的是，此書曾為著名東亞與中國經濟學家、前世界銀行資深經濟學家、美國財政部東亞官員蓋保德博士（\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDr. Albert Keidel\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e）的私人藏書。外層原裝紙質書套保存完好，僅帶有輕微的歲月黃斑與邊角磨損；硬質皮質書脊上的金色燙字依舊明亮完好，裝訂非常牢固。內頁紙張呈現自然的微黃色調，全書乾淨整潔，無任何塗鴉劃線或折損。書中完整保留了原裝的三省堂新版部首索引卡，更完璧夾附了一張蓋保德博士當年留下的\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e1962\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e年版第三套人民幣貳角紙鈔。該紙鈔作為他研究與實地考察中國時留下的書籤，僅有自然流通摺痕，無缺損，極具文史收藏與名人流傳有序（Provenance）的雙重價值。\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e本書は、1963年（昭和38年）に岩波書店から刊行された、高名な中国学者・倉石武四郎編纂による『中国語辞典』の極めて貴重な初版本です。戦後の日中文化交流および日本における中国語教育の発展において、不朽の金字塔を打ち立てた歴史的名著です。さらに本品には、当時の所有者がしおりとして挟み込んだと思われる、\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e1962\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e年発行の「第三套人民幣」\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e角紙幣（武漢長江大橋図案）が当時のまま美しく残されており、歴史の息吹をそのまま伝える極めてロマン溢れる一冊です。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e編著者の倉石武四郎（1897-1975）は、東京大学教授を歴任した戦後日本を代表する中国学者であり、日本における現代中国語（共通語）の普及とピンイン導入運動の先駆者です。1963年に刊行された本作は、新中国の新しい言語体系を日本へ系統的に紹介した金字塔的文献です。本書に挟まれた1962年版2角紙幣に描かれた「武漢長江大橋」は、当時の新中国における近代化建設の象徴であり、辞書の出版（1963年）とほぼ同時期に国境を越えて日本に渡ったものです。冷戦期における日中民間学術・文化交流のダイナミズムを物語る、無二の歴史的資料と言えます。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e本品の全体的なコンディションは「良〜極美（Very Good+ to Near Fine）」です。特筆すべきは、本書が高名な東アジア・中国経済学者であり、元世界銀行北京事務所シニアエコノミスト、元米国財務省東アジア国家室長代理を歴任したアルバート・カイデル（蓋保德）博士の旧蔵書である点です。オリジナルの外箱（スリップケース）には経年による自然なヤケや軽微なスレが見られますが、形状は美しく保たれています。ハードカバーの装丁は非常に堅牢で、背表紙の金文字も鮮明なまま残されています。本文は経年による自然な用紙の変色が見られるものの、書き込みや破れなどはなく、非常にクリーンな状態です。さらに、三省堂の新版部首索引カードが当時のまま残されているほか、しおりとして挟まれているカイデル博士ゆかりの1962年版「第三套人民幣」2角紙幣**も、自然な流通痕（折り目やわずかなシミ）はあるものの、破れや欠損はなく、非常に良好な状態で保存されています。著名な経済学者の足跡をたどる、無二の歴史的価値を持つ一冊です。 \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Donation","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52315703738599,"sku":null,"price":88.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0724\/3680\/9959\/files\/8B2832FE-7B9C-47DC-84E8-941F2C5E4299.jpg?v=1784055279","url":"https:\/\/jfbooks.org\/products\/iwanami-chinese-dictionary-by-takeshiro-kuraishi-rare-first-edition-1963%e5%b9%b4%e5%b2%a9%e6%b3%a2%e6%9b%b8%e5%ba%97-%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e8%aa%9e%e8%be%ad%e5%85%b8-%e9%a6%96%e7%89%88","provider":"JF Books | 季風書園","version":"1.0","type":"link"}